Tuesday 24 September 2013

GERMANY: New in

Původní plán bylo šetřit. Haha, no radši to nebudu komentovat. Pak jsem si na internetu vyhlídla fajn boty, zase Tamaris, jak mě znáte, co jsem si tu chtěla sehnat. Nakonec jsem ale našla levnější (rozuměj za půlku) alternativu, z čehož si můžete domýšlet, že původní plán byl dost drahý. Pak jsem natrefila na Vagabond výprodej, a ano, nemohla jsem to tam nechat, takže mám dva nové páry bot. Jedny super růžové gumáky za 15 a sandály na platformě za 9 euro. Z původních 70 to opravdu potěší.
Konal se tu blešák, takže jsem toho zase přivlekla až moc. Svůj šatník jsem tím obohatila o jedny Levisky, co sedí jako by je na mě ušili, na mých 180 jsou dost dlouhé!! zázrak, dále dvě košile, tričko a angorový svetr v neonové řůžové. No a jako třešnička na dortu je černý kožený retro bágl. Což mi ovšem nijak nezabránilo v tom, abych si koupila ještě jeden barevný. Alespoň jsem prodala svůj předchozí z primarku na VV. Jiným poslouží líp.
No myslím, že lepší už to se mnou nebude. :-)



Saturday 21 September 2013

DIY inspiration - necklaces

en: I love my stay in Germany but I can't hardly wait for starting some DIY. I want to create SO MANY things that I am not sure If I will have enough time for it. Here are some pictures from my inspiration folder. Enjoy it!

cz: Mám ráda svůj pobyt v Německu, ale už se nemůžu dočkat až se zase pustím do nějakého DIY. Chtěla bych vyrobit TOLIK věcí, že si ani nejsem jistá, jestli to vůbec stihnu. Přidávám pár obrázků ze složky inspirace v mém počítači. 

Saturday 14 September 2013

GERMANY 05: Místo kde bydlím

Minule jste si mohli přečíst spoustu postřehů týkajících se mojí školy. Samozřejmě je to všechno subjektivní, jelikož jsem v jedné škole a rodině na jednom místě, v obrovské zemi, takže se to nedá brát doslovně. V tomto článku se dozvíte například jaké je tu mám:
POČASÍ
Jsem tu od poloviny srpna, a to už začal podzim. Obecně se tu počasí střídá o hodně rychleji, než u nás - přímořské klima. Během půl hodiny 4 prší a svítí sluníčko, často zároveň. Také je tu vlhčeji a často mrholí, takže brýle téměř nenosím. 
OKOLÍ
Trochu podobná placka jako Třeboňsko, akorát bez lesa, jen aleje mezi loukami a podél cest. A protože jsem v Šlesvicku Holštýnsku, pasou se tu ty strakaté černobílé krávy. Od Labe jsem asi 20 km, stějně jako od Hamburku. Jak už jsem dříve zmiňovala, tradiční domy jsou cihlové s rákosovou střchou a vypadají nádherně, ale co jsem se tu bavila, tak mi řekli, že ten rákos je neuvěřitelně drahý, ale hlavně ho snadno napadá určitý druh plísně, takže nic nevydrží. Náš dům je také cihlový, natřený na bílo s tmavou střechou. Dům hned pod ochranou hrází u Labe. 
JÍDLO
Nevím jak jiné rodiny tady, ale v mé hostitelské rodině se jí opravdu hodně zdravě. Skoro všechno je bio, anebo ze skleníku a záhonů ze zahrady. A co nevyroste na zahradě, koupí se u sedláka. Samozřejmě máme i věci z obchodů, ale rozhodně ne tolik, na co jsem zvyklá. Každý den mám k snídani müsli s čerstvým, které si sama namíchám, což mi vyhovuje a  rozhodně v tom budu pokračovat i doma. Školní rozvrh s obědem, narozdíl od toho čekého, nepočítá, ale už jsem si zvykla, takže mi oběd ve 4 odpoledne zas tak nevadí, není to tak každý den. Víkendová snídaně je super. Jelikož je tu pečivo poměrně drahé, míváme ho jen o víkendu, k tomu vejce, se kterým se hraje ťukací hra. Vzájemně si klepnete a komu neprasklo, vyhrál. Komu prasklo, může začít jíst. Přijde mi to milé a veselé. A protože snídáme poměrně pozdě, oběd není, až "čaj o čtvrté" s pečivem a salátem.
Jinak mezi tradiční jídla tu patří Bratwurst, popřípadě Currywurst, který prodávají u stánku v pěší zóně. Tady na severu jsou taky velmi časté Fischbrötchen, houska obložená uzenou rybou s trochou omáčky a zeleniny. Jsou vynikající a rozhodně byste je měli zkusit. Dále bych mohla jmenovat Sanddorn, česky rakytník, ze kterého je vynikající sirup a je součástí mé nejoblíbenější zmrzliny Sanddorn-Buttermilch.

Day in "Hambuich"

cz: Hamburg, město na ostrovech v Labi, plné kanálů s labutěmi, krásných mostů, fontánou na Alstru, starým přístavem a úchvatnou atmosférou. Jedno málo deštivě odpoledne jsme spolu s K. strávily prolézáním všemožných obchůdků, povídáním, focením a litováním, že tu nemůžeme být déle. Měly jsme štěstí, že nepršelo, protože tady prší, nebo alespoň poprchává pořád. A proč Hambuich? Hamburčané občas vyslovují g jako ch, takže tu uslyšíte Guten Tach, Fluchzeuch a podobně. A to nám všichni říkali že v severním Německu je němčina nejspisovnější. 
OUTFIT: Momentálně jsem zamilovaná do etno vzorů a barev jako vínová a oranžová. A mám nejlepší batoh na světě. :-)
en: Hamburg, city on islands in Elbe, full of channels with swans, beautiful bridges, fontain on Alster Lake, old harbor and great atmopshere. We spent there one afternoon without rain, fortunately. It rains or drizzle constantly. We visited almost all shops in the centre but bougt only one tee and one earrings set, took many photos, all the while talking and a little bit regretting that our time here will be soon at the end. And why Hambuich? Although everyone told me that German spoken here is the most correct one, people here pronounce g like ch. So you can hear Guten Tach, Fluchzeuch etc.
OUTFIT: Actually I'm in love with boho style and colourful patterns. Colour like burgundy and orange are the best. And I have the best backpack in the world. :-)

Friday 13 September 2013

GERMANY 04: School

V prvním zážitkovém článku z Německa jsem v psala o nejzjevnějších rozdílech, a jelikož se můj čtvrtý týden blíží ke konci, rozhodla jsem se udělat větší shrnutí a první téma je:
 Navštěvuji vyšší stupeň gymnázia, neboli Oberstufe, kde jsou třídy rozděleny podle zaměření. Já jsem se rozhodla pro Sprachprofil, zaměřený jazykově. Můžete si ale vybrat zaměření na jakýkoli předmět. Každý pak dostane svůj individuální rozvrh. V naší třídě je nás celkem 26, z toho dvě holky jsou studijně na rok v zahraničí, a jak jsem se bavila s ostatními, je tu zvykem, že přibližně polovina studentů takto studuje. Jsme holčičí třída, kluky máme jen 3.
Ve třídě je to už na první pohled je to jiné, lavice ve všech třídách stojí po obvodu, ne jako u nás v řadách. Zvoní, ale je to spíš gong, stejný jako když jsem chodila do školy v Rakousku. Jenže zvoněním se tady nikdo moc neřídí. Hodina začíná, když učitel přichází do třídy, což bývá různě, někdy dřív, ale většinou později, a končí, když je práce hotová. Dlouho jsem se také musela soustředit, abych se automaticky nepostavila, když učitel přijde do třídy. Hold zvyk je železná košile.
Opravdu mě nadchlo, jak jsou všichni v hodinách aktivní. S tím jsem se u nás nesetkala. Možná je to i tím, že učitelé pokládají jednoduché otázky a žáci se nebojí ptát. Moc se mi líbí, že když někdo něčemu nerozumí, zeptá se a učitel poprosí jiného žáka, aby mu to vysvětlil. Dvě mouchy jednou ranou. U nás všichni, kteří nepochopili, mlčí.
V hodinách se hodně mluví, diskutuje a každý může vyjádřit svůj názor a každá nová perspektiva se cení. Nebo si svoje slohové práce opravujeme navzájem, čímž se učíme hledat chyby, a až poté je můžeme dobrovolně dát ke kontrole učiteli. 
Vztah žáků a učitelů mi připadá přátelštější než u nás, hodiny nejsou tak vážné a učitelé s žáky vtipkují, výjimečně ujede nějaká nadávka ale setkala jsem se i se sarkastickými narážkami, které byly dosti demotivující. Učitel řekl: "Nick je můj nejoblíbenější žák." a jiný zas "to jste tak hloupí, nebo co?" Neumím si to u nás představit.
Mě osobně vadí neustálý hluk, ale možná bych si zvykla. Jelikož nejsou ve třídě všichni stejně staří, někdy je rozdíl i 3 roky, je to dost zvláštní. Dost mi vadí neustálé výbuchy smíchu mladších spolužaček, které učitel ani nijak nenapomíná.

Wednesday 11 September 2013

JAK UKLIDIT VE SKŘÍNI

V mojí skříni přibývá spousta věcí vysokou rychlostí, a aby nepřetekla, musím třídit často. A pro přehledné a rychlé třídění jsem sestavila jednoduchý rozhodovací klíč. Doufám že přijde vhod.

Monday 9 September 2013

GERMANY 03: Last week

Mám se fantasticky a jsem nesmírně šťastná, že se mi naskytla tahle příležitost a já ji využila. Mám skvělou rodinu, která mě bere všude s sebou. Když něco řeknu špatně, opraví mě, a když si na nějaké slovíčko náhodou nemůžu vzpomenout, vysvětlí mi ho. Našla jsem si tu dvě úžasné kamarádky, což je skvělé pro mě a hlavně mojí němčinu. Kecáme v jednom kuse.

Co se školy týče, tak můj dojem, že se nic moc nedělá, posiluje. Každou chvíli nám odpadají hodiny, a jelikož tu mají dvouhodinovky tak jsou to hned dvě. Dvě hodiny volna, super ne? Jo, ale to by nesmělo lejt proudem a vy trčet hodiny na schodišti ve škole.

Ale teď zase veseleji. Nedělní noc byla hamburskou nocí divadel, kam mě moje rodina vzala. Nejdřív jsme jeli lodí na Alsteru, a poté jsme viděli tři krátká vystoupení. Queenz of piano, dvě úžasný klavíristky, pak saxofonový kvintet a nakonec komika ve stylu 20. let, na což byla moje němčina krátká. Večer jsem si náramně užila. Stejně tak nedělní blešák, kam jsme spolu s K. vyrazily. O tom, jak jsem se nechala unést chystám new in.

MY INSPIRATION NO.1

cz: Jednoho letního večera, když už všichni spali, jsem sama s těžko snesitelnými mouchami zůstala sedět u počítače. Projížděla style.com a rozklikávala neznámé odkazy a nasávala inspiraci jak jen to šlo. Upoutalo mě tolik detailů, a různých zajímavostí, kolikrát vlastně jen okouzlujících blbostí. Asi po dvou hodinách už jsem měla v hlavě tolik nápadů, jak by se to, či ono dalo vyrobit, nebo něco jiného v podobném duchu vylepšit a přetvořit. Zrovna teď, když budu 4 týdny odříznutá od materiálu. Beru to tak, že aspoň můžu věnovat víc času pečlivé rozvaze, jak na to, v jaké barvě, k čemu to nosit, z čeho to udělat a kde sebrat ten materiál. Třeba vás taky něco zaujme nebo napadne.

en: One summer evening when everybody was sleeping, I was sitting alone, only with some annoying flees, at computer and  searching some beautiful pics at style.com. I saved all pictures catched my attention. There were so many nice details and interesting ideas which I want to try myself to refashion my old clothes. Unfortunately I'm not at home in the moment ant I will not be there for next four weeks but I can make use of my free time to think out how to create it and in which colours.

 01 - KVĚTINOVÉ APLIKACE | FLOWER APPLICATIONS